„rächen“: transitives Verb rächentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vendicare vendicare rächen rächen „rächen“: reflexives Verb rächenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vendicarsi avere conseguenze negative vendicarsi su qn per qc i tuoi errori ti costeranno cari! examples sich rächen vendicarsi sich rächen sich an jemandem füretwas | qualcosa etwas rächen vendicarsi su qn per qc sich an jemandem füretwas | qualcosa etwas rächen examples sich rächen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig avere conseguenze negative sich rächen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig deine Fehler werden sich rächen! i tuoi errori ti costeranno cari! deine Fehler werden sich rächen!
„Rachen“: Maskulinum RachenMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gola, faringe fauci More examples... golaFemininum | femminile f Rachen Rachen faringeFemininum | femminile f Rachen Anatomie | anatomiaANAT Rachen Anatomie | anatomiaANAT examples ein geröteter Rachen una gola arrossata ein geröteter Rachen fauciFemininum Plural | femminile plurale fpl Rachen von Raubtieren Rachen von Raubtieren examples den Rachen nicht voll (genug) kriegen non essere mai soddisfatto den Rachen nicht voll (genug) kriegen jemandem viel Geld in den Rachen werfen pejorativ, abwertend | spregiativopej regalare molto denaro a qn jemandem viel Geld in den Rachen werfen pejorativ, abwertend | spregiativopej
„Rache“: Femininum RacheFemininum | femminile f <-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vendetta vendettaFemininum | femminile f Rache Rache examples an jemandem Rache nehmen vendicarsi di (oder | ood su) qn an jemandem Rache nehmen
„Rächer“: Maskulinum RächerMaskulinum | maschile m <-s; -> RächerinFemininum | femminile f <-; -nen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vendicatore vendicatoreMaskulinum | maschile m, -triceFemininum | femminile f Rächer Rächer
„lechzen“: intransitives Verb lechzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) essere avido di qc examples nachetwas | qualcosa etwas lechzen desiderare ardentemente qc nachetwas | qualcosa etwas lechzen essere avido (oder | ood avere sete) di qc lechzen gierig sein lechzen gierig sein examples nach Rache lechzen essere assetato di vendetta nach Rache lechzen
„brüten“: intransitives Verb brütenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) covare gravare, pesare su More examples... covare brüten brüten gravare, pesare (su) brüten Hitze figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig brüten Hitze figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples es ist brütend heiß c’è un caldo soffocante es ist brütend heiß examples überetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) brüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig meditare (oder | ood rimuginare) su qc überetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) brüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „brüten“: transitives Verb brütentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) covare covare brüten brüten examples Rache/Hass brüten covare vendetta/odio Rache/Hass brüten
„dürsten“: transitives Verb dürstentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ho sete di qc... ho sete di vendetta... examples es dürstet mich, mich dürstet (nachetwas | qualcosa etwas) unpersönlich | impersonaleunpers ho sete (dietwas | qualcosa qc) es dürstet mich, mich dürstet (nachetwas | qualcosa etwas) unpersönlich | impersonaleunpers es dürstet mich nach Rache, Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ho sete di vendetta, di giustizia es dürstet mich nach Rache, Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „dürsten“: intransitives Verb dürstenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avere sete di... examples nachetwas | qualcosa etwas dürsten avere sete dietwas | qualcosa qc, desiderareetwas | qualcosa qc, aspirare aetwas | qualcosa qc nachetwas | qualcosa etwas dürsten
„hungern“: intransitives Verb hungernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soffrire la fame essere assetato digiunare soffrire la fame hungern hungern examples nachetwas | qualcosa etwas hungern aver fame di qc nachetwas | qualcosa etwas hungern essere assetato hungern begehren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hungern begehren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples nach Rache hungern essere assetato di vendetta nach Rache hungern digiunare hungern fasten hungern fasten „hungern“: reflexives Verb hungernreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dimagrire digiunando ammalarsi digiunando morire di fame examples sich schlank hungern dimagrire digiunando sich schlank hungern sich krank hungern ammalarsi digiunando sich krank hungern sich zu Tode hungern morire di fame sich zu Tode hungern
„Nasen-Rachen-Raum“: Maskulinum Nasen-Rachen-RaumMaskulinum | maschile m <-[e]s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cavità rinofaringea cavitàFemininum | femminile f rinofaringea Nasen-Rachen-Raum Nasen-Rachen-Raum
„schwören“: intransitives Verb schwörenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schwor, geschworen; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) giurare giurare schwören schwören examples auf die Verfassung schwören giurare sulla costituzione auf die Verfassung schwören bei seiner Ehre schwören giurare sul proprio onore bei seiner Ehre schwören meine Oma schwört auf dieses Mittel mia nonna giura sulla validità di questo rimedio meine Oma schwört auf dieses Mittel „schwören“: transitives Verb schwörentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) giurare giurare schwören schwören examples jemandem Rache schwören giurare a qn vendetta jemandem Rache schwören „schwören“: reflexives Verb schwörenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ripromettersi... examples sich (Dativ | dativodat) schwören ripromettersi, giurare sich (Dativ | dativodat) schwören